Деловой английский в ExIm English
ExIm English, English Language Education Programs for Corporations, Business Executives, and Professionals

International agreement, doing business overseas through speaking EnglishВысший уровень бизнес-руководителей, из не англоязычных стран, которые ведут бизнес на международном уровне, считают, что хорошее владение английским языком является существенным преимуществом в наш век глобальных финансов, оффшорного производства, многонациональных цепочек управления поставками, экспортных продаж продуктов отечественного производства, в выборе и управлении зарубежными дистрибьюторами, и так далее, и так далее. Генеральные директора и другие руководители, такие как управляющие директора, финансовые директора, а также высокопоставленные руководители департаментов, участвующих в международных стратегических переговорах, продажах, маркетинге, финансах, праве, научных исследованиях и разработке, считают, что знание разговорного английского языка является серьезным, зачастую необходимым преимуществом в ведении бизнеса за пределами своих национальных границ.

 

Английский “де-факто”, является языком международного бизнеса и дипломатических отношений на протяжении последних 200 лет, и, несмотря на относительно недавнее формирование ЕС и господство Китая в качестве мировой экономической власти, английский язык, который является родным для 2,5 млрд. человек (37% нынешнего населения мира), продолжает утверждать свое место, как наиболее признанный и авторитетный язык международного бизнеса, финансов, науки и дипломатии.

 

В международных связях высшего уровня— коммерческого, технического, либо же политического характера — переводчик зачастую становится необходимостью, хотя и обременительной. На самом деле, переводчики по существу являются "третьим колесом” и легко могут стать помехой, а не преимуществом в небольших, часто проходящих с глазу-на-глаз, стратегических встречах и переговорах. Любой человек, который регулярно принимал участие в переговорах на высшем уровне, бывало, к своему ужасу, обнаруживал, что переводчик вместо того чтобы переводить то, что было сказано по сути и намерениям, просто гадал, что говорили вы или ваш коллега и вставлял свои собственные притязания, точки зрения, предрассудки и/или мнения, которые могли потенциально или, возможно, на самом деле приводили к дорогостоящим недоразумениям или недопониманию, или и того хуже.

 

Informal business negotiationsЧасто, ключевыми являются именно встречи с глазу-на-глаз, без присутствия переводчика и корпоративных заместителей – они и создают встречи умов и рукопожатий, которые приводят к конечному успеху или неудаче переговоров. И в большинстве крупных международных, потрясших индустрии сделках, английский был основным языком, используемым в переговорах.

 

Свяжитесь с нами, чтобы начать процесс приобретения стратегического преимущества владения английским языком на исполнительном или профессиональном уровне. Мы обсудим ваши конкретные цели, сроки и особые лингвистические навыки и познания, которых вы или ваши ключевые люди должны достичь в соответствии с вашими целями - а образовательные программы и стратегии ExIm English, если вы нас наймете, приведут к успешному результату. Вы можете открыть новый мир для вас или вашей компании, начав с простого телефонного звонка или имейла.